...kamerama a mikrofonama... A j... já to jen nechávám vypadat, že jsem věštec. Ale ve skutečnosti nejsem.
Без теб все още щях да изглеждам като докер.
Bez tebe bych pořád vypadal jako dokař.
Сред тях аз изглеждам като старец.
Plavba s nima ve vás vyvolává pocit staří.
Без тях, изглеждам като баща ти.
Bez nich jsem na tom podobně jako váš otec.
Искам да изглеждам като него там...
Kéž bych dole vypadala jako on. -Proč?
Накара ме да изглеждам като идиотка!
Moxley už tady byl? - Udělal jsi ze mě idiota!
Знам, че изглеждам като курва, но това ми е имиджа.Просто...
Podívej, vím že hraji štětky ale je to jen můj image.
Пентагонът иска да опозная хората, които ще ме накарат да изглеждам като мошеник.
Pentagon mě naučil, že lidé jako vy budou zkoušet ze mě udělat podvodníka.
Но трябва някак си да изпуснеш гнева и аз изглеждам като добра мишена.
Ale musíš ten hněv nějak uvolnit. A vypadá to, že jsem dobrý terč.
Да не искаш да изглеждам като изцапана с близалка?
Vážně si myslíš, že chci při průchodu uličkou vypadat, jako bych měla nanuka?
Искам да кажа е, че това парти е идеална възможност за Пени да ме види като част от нейната общност, близък приятел и дори повече, а не да изглеждам като глупак.
Chci jen říct, že ten večírek je perfektní příležitost, aby mě Penny viděla jako člena své společenské skupiny, potenciálního blízkého přítele a možná více. A já nechci vypadat jako ňouma.
Ти можеш да готвиш, а аз да... изглеждам като човек.
Ty víš jak vařit, a já vím, jak vypadat... lidsky.
Може да не изглеждам като Брат Пит, ама чукам като него.
Možná nevypadám jako Bratt Pitt, ale šukám jako on.
Знам, че изглеждам като момиче от Калифорния, но в сърцето си разбрах истински, че съм момиче от Аби Маунт.
Vím, že mě máte za holku z Kalifornie, ale já zjistila, že jsem vlastně holka z Abbey Mount.
Бих изглеждам като излязъл от трилър.
Já vím. Měl bych vypadat jako zombie.
Омръзна ми вечно да изглеждам като Дарт Вейдър, до слънчевата Барби.
Víte, že. Proč bych někdy věřit co říkáte znovu? No, můžete věřit část kde se její vlastní vlasy.
След това реших да е ръжен, но щях да изглеждам като човек, искащ да наложи вкуса си на всекиго.
Málem jsem vzal perníkový, ale pak bych vypadal jako člověk, co chce svůj chlebový vkus vnucovat každému.
Ако изглеждам като вас на 25, ще съм напълно щастлива.
Pokud budu vypadat tak dobře jako vy za 25 let, pak budu nesmírně šťastná.
Няма да ме искаш, когато изглеждам като баба.
Nebudeš mě milovat, až ze mě bude stařenka.
Така че ако нещата се провалят, аз да изглеждам като глупак.
Takže já budu ten, kdo bude za hlupáka, pokud se riziko splní.
Сигурно изглеждам като голям, жалък загубеняк, но едно време те бяха от огромно значение.
Možná proto jsem podělanej, ubohej lůzr, ale kdysi dávno to něco znamenalo. - Je to tak?
И заради теб сега изглеждам като тъпанар.
Skvělý. Díky tobě vypadám jak totální kretén.
Мислех, че изглеждам като дон Корлеоне.
Myslel jsem, že budu jako Don Corleone.
Ще изглеждам като бебе с гърди.
Budu mít úsměv malého dítěte s velkýma prsama.
Но аз не изглеждам като Лара.
Ale já vůbec nevypadám jako Lara Tylerová.
Не и без да изглеждам като кретен.
Ne bez toho, abych vypadal jako naprostý hlupák.
Може да не съм истински войник, но трябва да изглеждам като такъв.
Možná, že nejsem opravdový voják, - ale myslím, že bych tak měl aspoň vypadat. - Zajisté, mylorde.
Не, аз исках да изглеждам като теб, патенце.
Ale běž, kéž bych já vypadala jako ty.
Това че изглеждам като пичовете от Хом Дипъл не значи, че съм като тях.
Jen protože vypadám jako z Hornbachu neznamená, že dělám tytéž věci co dělají chlápc z Hornbachu.
Искам да направя добро впечатление, а с вас изглеждам като следващата стъпка в еволюцията.
A navíc, chci udělat dobrý dojem a nic proti, ale když jste tu vy, vypadám jako bych měl 190cm.
Продавам се като експертен свидетел, но не искам да изглеждам като проститутките, убити от психопата.
Myslím tím, že jsem tam jako expert-svědek, takže nechci vypadat jako jedna z těch šlapek, které ten úchyl zabil.
Мисля как да го обясня, за да не изглеждам като идиот.
Snažím se vymyslet, jak to vysvětlit, aniž bych vypadal jako úplný idiot.
Дано не изглеждам като онзи задник.
Sakra, doufám, že nevypadám jako tenhle kretén.
Изглеждам като проклет талисман, а това е родният ми щат.
Pobíhám tady jako nějaký idiotský maskot a přitom tohle je můj stát.
Както и да е, реших, че мога просто да изглеждам като учен.
To je jedno. Nemusím být vědec, stačí tak vypadat.
Сега мога да изглеждам като Вал Килмър в Батман, не както в наши дни.
Teď můžu vypadat jako Val Kilmer v Batmanovi a ne tak, jak vypadá teď.
Да не изглеждам като човек, който не се къпе?
Mám na sobě cedulku, že se nesprchuji?
В следващия момент изглеждам като Бийбър.
Další, co si pamatuju je, že vypadám jako Bieber.
Да, защото казиното ще представи само 2% от общите ни наличности и не можем да изглеждам като компания на ирландски и италиански католици, които превръщат бели протестиращи момичета в зависими.
Ano, protože kasíno by představovalo jen 2 % našich celkových aktivit a my se nemůžeme prezentovat jako spolek irských a italských katolíků, co dělá z bílých protestantských děvčat drogově závislé.
Знам, че изглеждам като отговорен тип, но тогава не бях на себе си.
Vím, že vypadám rozumně, ale v tu chvíli jsem to prostě nebyl já.
Ако искам да изглеждам като човек, разбиращ от вино, какво да поръчам?
Pokud bych měl v příštích 60 vteřinách vypadat, jako že vím o vínu všechno, co bych měl objednat?
Ако медиите покажат това видео, ще изглеждам като предател.
Jestli se to dostane do novin, budu vypadat jako zrádce.
Така, че ако не се оттегля, ще изглеждам като глупачка...
Takže, pokud nebudeme souhlasit se zrušením, tak ze sebe udělá úplného pitomce?
Когато ме гледате днес, изглеждам като Фантома от операта."
Když se na mě podíváte, vypadám jako Fantom opery."
0.62032794952393s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?